Duong Hu?ng was born in 1948 in the northern province of Thái Bình, and currently lives in Qu?ng Ninh. The author of six books, he is best known for his novel A Pier with No Men (B?n không ch?ng), which won Vietnam’s most prestigious prize for fiction in 1991. Considered one of the three best novels about the American War in Vietnam written in the reform era, it has been widely read, studied and critiqued, translated into French and Italian, reprinted several times, and twice adapted into film. For his outstanding achievements, Duong Hu?ng received the National H? Chí Minh Prize for Literature and Arts in 2017.
Translators
Quan Manh Ha is professor of American literature and ethnic studies at the University of Montana (USA). He is the co-translator of Other Moons: Vietnamese Short Stories of the American War and Its Aftermath; Hà N?i at Midnight: Stories by B?o Ninh; Luminous Nights: Pioneering Vietnamese Short Stories; The Termite Queen, a novel by T? Duy Anh; and Longings: Contemporary Fiction by Vietnamese Women Writers.
Charles Waugh is the co-editor and co-translator of three books of Vietnamese fiction: T? Duy Anh’s novel The Termite Queen with Quan Manh Ha; and the story collections Wild Mustard, with Van Giá and Nguy?n Liên; and Family of Fallen Leaves, with Nguy?n Liên. A professor of English at Utah State University (USA), he is also the Associate Editor for Fiction at ISLE, the journal of the Association for the Study of Literature and Environment.